Překlad "bože můj" v Bulharština


Jak používat "bože můj" ve větách:

Nyní tedy, Bože můj, nechť jsou, prosím, oči tvé otevřené, a uši tvé nakloněné k modlitbě na místě tomto.
Сега, моля Ти се, Боже мой, нека бъдат отворени очите Ти, и внимателни ушите Ти, към молитвата, който се принася на това място.
I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
И аз ще славя на псалтир Тебе, Твоята истина, Боже мой; ще Те възпявам на гусла, Светийо Израилев!
"Bože můj Pane, teď začínám, O pomoz mi a nechám svého hříchu."
"Боже Господи, започваме сега, помогни ми и своя грях ще оставя."
Budiž pamětliv na mne, Bože můj, pro to, a nevyhlazuj dobrodiní mých, kteráž jsem prokázal k domu Boha svého i k službám jeho.
13:14 Помени ме, Боже мой, за това, и не заличавай усърдните ми работи, които сторих за дома на моя Бог и за службата при него!
Nakloň, Bože můj, ucha svého a slyš, otevři oči své a viz zpuštění naše i města, kteréž jest nazváno od jména tvého; nebo ne pro nějaké naše spravedlnosti padajíce, pokorně prosíme tebe, ale pro milosrdenství tvá mnohá.
Боже мой, приклони ухото си и послушай; отвори очите си и виж опустошенията ни, и града, който се нарича с Твоето име; защото ние не принасяме прошенията си пред Тебе заради нашата правда, но заради многото Твои щедроти.
Tedy volal k Hospodinu a řekl: Hospodine Bože můj, také-liž s tou vdovou, u kteréž pohostinu jsem, tak zle nakládáš, že jsi umořil syna jejího?
И извика към ГОСПОДА и каза: ГОСПОДИ, Боже мой, зло ли правиш и на вдовицата, при която живея, като уморяваш сина й?
Nebo ty, Bože můj, zjevil jsi služebníku svému, že mu ustavíš dům, a protož směl služebník tvůj modliti se před tebou.
Защото Ти, Боже мой, откри на слугата Си, че ще му съградиш дом; затова слугата Ти намери сърцето си разположено да се помоли пред Тебе.
Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
Боже мой, избави ме от ръцете на нечестивия, от ръцете на беззаконника и потисника,
I budu tě oslavovati, Pane Bože můj, z celého srdce svého a ctíti jméno tvé na věky,
Ще Те хваля, Господи Боже мой, от все сърце, И ще славя името Ти до века.
Budiž pamětliv na mne, Bože můj, k mému dobrému.
Помни ме, Боже мой, за добро.
Bože můj, ty se se mnou rozcházíš.
Ама ти наистина ще го направиш.
"Můj Bože, můj Bože, proč jsi mě opustil?"
"Господи, Боже мой, защо ме изостави?"
19 A popatř k modlitbě služebníka svého a k úpění jeho, Hospodine Bože můj, slyše volání a modlitbu, kterouž služebník tvůj modlí se před tebou,
19. Но погледни милостивно към молитвата на Твоя раб и към молбата му, Господи, Боже мой!
Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, И ще благославям Твоето име от века и до века.
46 Kolem třetí hodiny zvolal Ježíš silným hlasem: “Eli, Eli, lema sabachthani?” To jest: ‘Bože můj, Bože můj, proč jsi mne opustil?’
27:46 а около деветия час Иисус извика с висок глас: Или'! Или'! лама' савахтани'? сиреч, Боже Мой, Боже Мой! Защо си Ме оставил?
Bože můj, přes celý den volám, a neslyšíš, i v noci, a nemohu se utajiti.
Но Ти си Светият, Който си възцарен между Израилевите хваления.
Ačkoli pak nyní, ó Hospodine Bože můj, ty jsi ustanovil služebníka svého králem místo Davida otce mého, já však jsa velmi mladý, neumím vycházeti ani vcházeti.
И сега, Господи Боже мой, Ти си направил слугата Си цар вместо баща ми Давида; а аз съм малко момче; на зная как да се обхождам*.
A popatř k modlitbě služebníka svého a k úpění jeho, Hospodine, Bože můj, slyše volání a modlitbu, kterouž služebník tvůj modlí se dnes před tebou,
Но пак погледни благосклонно към молитвата на слугата Си и към молението му, Господи Боже мой, тъй щото да послушаш вика и молитвата, с която слугата Ти се моли днес пред Тебе,
A roztáh se nad dítětem po třikrát, zvolal k Hospodinu a řekl: Hospodine Bože můj, prosím, nechť se navrátí duše dítěte tohoto do vnitřností jeho.
Тогава той се простря три пъти върху детето, и извика към Господа, казвайки: Господи Боже мой, моля Ти се, нека се върне душата на това дете в него.
A popatř k modlitbě služebníka svého a k úpění jeho, Hospodine Bože můj, slyše volání a modlitbu, kterouž služebník tvůj modlí se před tebou,
Но пак погледни благосклонно към молитвата на слугата Си и към молението му, Господи Боже мой, тъй щото да послушаш вика и молитвата, с която слугата Ти се моли пред Тебе,
A řekl jsem: Bože můj, stydím se a hanbím pozdvihnouti, Bože můj, tváři své k tobě; nebo nepravosti naše rozmnožily se nad hlavou, a provinění naše vzrostlo až k nebi.
Боже мой, срамувам се и червя се да подигна лицето си към Тебе, Боже мой; защото нашите беззакония превишиха главите ни, и престъпленията ни пораснаха до небесата.
Budiž pamětliv na mne, Bože můj, k dobrému, což jsem pak koli činil při lidu tomto.
Помни ме, Боже мой, за добро поради всичко, което съм сторил за людете.
Budiž pamětliv na to, Bože můj, proti těm, kteříž poškvrňují kněžství, a smlouvy kněžské i Levítské.
Спомни си за тях, Боже мой, защото са осквернили свещенството и завета на свещенството и левитите.
Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
Да не би да скъса като лъв душата ми И я раздере без да се намери избавител.
Vzhlédni, vyslyš mne, Hospodine Bože můj, osvěť oči mé, abych neusnul snem smrti,
Да не би да рече неприятелят ми: Надвих му, И да се зарадват противниците ми, когато се поклатя.
Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
Боже мой, на Тебе съм уповал; Да се не посрамя, Да не тържествуват неприятелите ми над мене.
Probudiž se a prociť k soudu mému, Bože můj a Pane můj, k obhájení pře mé.
Стани и събуди се за съда ми; За делото ми, Боже мой и Господи мой.
Suď mne podlé spravedlnosti své, Hospodine Bože můj, ať se neradují nade mnou.
Съди ме, Господи Боже мой, според правдата Си, И да не тържествуват над мене.
Abych činil vůli tvou, Bože můj, líbost mám; nebo zákon tvůj jest u prostřed vnitřností mých.
Прогласил съм правда в голямо събрание; Ето, не съм въздържал устните си; Господи, Ти знаеш.
Abych přistoupil k oltáři Božímu, k Bohu radostného plésání mého, a budu tě oslavovati na harfě, ó Bože, Bože můj.
Тогава ще вляза в Божия олтар, При Бога моята превъзходна радост; И с Арфа ще славословя Тебе, о Боже, Боже мой,
Vytrhni mne od nepřátel mých, Bože můj; před těmi, kteříž povstávají proti mně, bezpečna mne učiň.
Избави ме от ония, които вършат беззаконие, И спаси ме от кръвопийци.
Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
Боже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.
Ostříhejž duše mé, neboť jsem ten, jehož miluješ; zachovej služebníka svého, ty Bože můj, v tobě naději majícího.
Опази душата ми, защото съм посветен; Ти, Боже мой, спаси слугата Си, който уповава на Тебе.
Spomoz mi, ó Hospodine Bože můj, zachovej mne podlé milosrdenství svého,
Помогни ми, Господи Боже мой, Избави ме според милостта си,
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
Až k spodkům hor dostal jsem se, země závorami svými zalehla mi na věčnost, ty jsi však vysvobodil od porušení život můj, ó Hospodine Bože můj.
Като чезнеше в мене душата ми, спомних си за Господа, И молитвата ми влезе при Тебе в светия Ти храм.
To jest: Bože můj, Bože můj, proč jsi mne opustil?
сиреч: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?
2.4378390312195s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?